Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Когда я называю по привычке
Моих друзей заветных имена,
Всегда на этой странной перекличке
Мне отвечает только тишина.
Будущее, как известно, бросает свою тень задолго до того, как войти.
У занимающих посты больших господ
Нет в жизни радостей от множества забот,
А вот подите же: они полны презренья
Ко всем, чьи души червь стяжанья не грызёт.
Жизнь — мгновенье. Вино — от печали бальзам.
День прошёл беспечально — хвала небесам!
Будь доволен тебе предназначенной долей,
Не пытайся её переделывать сам.
Зависть — это восторженная злоба.
И вот мне приснилось, что сердце моё не болит,
Оно — колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае
На пагоде пёстрой... висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шёлков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны.
Когда отец посвящает себя своему сыну, оба смеются, когда сын посвящает себя своему отцу, оба плачут.
На киоске, предупреждение. «Уважаемые покупатели, так как у нас под киоском кто-то сдох, терпеть до полного разложения».
Одно из величайших заблуждений при суждениях о человеке в том, что мы называем, определяем человека умным, глупым, добрым, злым, сильным, слабым, а человек есть всё: все возможности, есть текучее вещество.
Если у вас есть слёзы, приготовьтесь пролить их.