Вольтер
Вольтер (Франсуа Мари Аруэ) (1694–1778) —
французский философ-просветитель, прозаик, поэт, сатирик, трагик, историк и публицист, основные интересы: политическая философия, философия истории и библейская критика.
Интересные цитаты
-
Я замужем, но это поправимо...
Я замужем, но это поправимо...
-
Человек должен уж очень настрадаться, чтобы написать по-настоящему...
Человек должен уж очень настрадаться, чтобы написать по-настоящему смешную книгу.
-
Я так отстал, что временем настигнут...
Я так отстал, что временем настигнут.
-
Тот, кто открывает школу, закрывает тюрьму...
Тот, кто открывает школу, закрывает тюрьму.
-
Для истины достаточный триумф, когда её принимают немногие...
Для истины достаточный триумф, когда её принимают немногие, но достойные: быть угодной всем — не её удел.
-
С изумлением увидели демократию...
С изумлением увидели демократию в её отвратительном цинизме, в её жестоких предрассудках, в её нестерпимом тиранстве. Всё благородное, бескорыстное, всё возвышающее душу человеческую — подавленное неумолимым эгоизмом и страстию к довольству (comfort); большинство, нагло притесняющее общество; рабство негров посреди образованности и свободы; родословные гонения в народе, не имеющем дворянства; со стороны избирателей алчность и зависть; со стороны управляющих робость и подобострастие; талант, из уважения к равенству, принуждённый к добровольному остракизму; богач, надевающий оборванный кафтан, дабы на улице не оскорбить надменной нищеты, им втайне презираемой: такова картина Американских Штатов, недавно выставленная перед нами.
-
С азартом жить на свете так опасно, любые так рискованны пути...
С азартом жить на свете так опасно,
Любые так рискованны пути,
Что понял я однажды очень ясно:
Живым из этой жизни — не уйти. -
— Чем бы мужчины были без женщин? — Редкостью, сэр...
— Чем бы мужчины были без женщин?
— Редкостью, сэр, большой редкостью!.. -
На всякого мудреца довольно простоты...
На всякого мудреца довольно простоты.
-
Там, где море вечно плещет...
Там, где море вечно плещет
На пустынные скалы,
Где луна теплее блещет
В сладкий час вечерней мглы,
Где, в гаремах наслаждаясь,
Дни проводит мусульман,
Там волшебница, ласкаясь,
Мне вручила талисман.
И, ласкаясь, говорила:
«Сохрани мой талисман:
В нём таинственная сила!
Он тебе любовью дан.
От недуга, от могилы,
В бурю, в грозный ураган,
Головы твоей, мой милый,
Не спасёт мой талисман.
И богатствами Востока
Он тебя не одарит,
И поклонников пророка
Он тебе не покорит;
И тебя на лоно друга,
От печальных чуждых стран,
В край родной на север с юга
Не умчит мой талисман...
Но когда коварны очи
Очаруют вдруг тебя,
Иль уста во мраке ночи
Поцелуют не любя —
Милый друг! от преступленья,
От сердечных новых ран,
От измены, от забвенья
Сохранит мой талисман!»