Станислав Ежи Лец — Афоризмы и цитаты
Станислав Ежи Лец (1909–1966) —
польский писатель, прозаик, поэт, философ, сатирик и автор афоризмов. Афоризмы и цитаты автора.
Интересные афоризмы и цитаты
-
Я вообще ни к чему в жизни серьёзно не отношусь...
Я вообще ни к чему в жизни серьёзно не отношусь и всерьёз не принимаю. Честно говоря, я и саму эту жизнь серьёзно не воспринимаю, потому что слишком на многое ненужное пришлось бы отвлекаться, много всякой бессмыслицы делать.
-
Своим долголетием я обязан спорту. Я им никогда не занимался...
Своим долголетием я обязан спорту. Я им никогда не занимался.
-
Всему, что зрим, прообраз есть, основа есть вне нас...
Всему, что зрим, прообраз есть, основа есть вне нас,
Она бессмертна — а умрёт лишь то, что видит глаз.
Не жалуйся, что свет погас, не плачь, что звук затих:
Исчезли вовсе не они, а отраженье их.
А как же мы и наша суть? Едва лишь в мир придём,
По лестнице метаморфоз свершаем свой подъём.
Ты из эфира камнем стал, ты стал травой потом,
Потом животным — тайна тайн в чередованье том!
И вот теперь ты человек, ты знаньем наделён,
Твой облик глина приняла, — о, как непрочен он!
Ты станешь ангелом, пройдя недолгий путь земной,
И ты сроднишься не с землёй, а с горной вышиной. -
Это — ряд наблюдений. В углу — тепло...
Это — ряд наблюдений. В углу — тепло.
Взгляд оставляет на вещи след.
Вода представляет собой стекло.
Человек страшней, чем его скелет.
Зимний вечер с вином нигде.
Веранда под натиском ивняка.
Тело покоится на локте,
как морена вне ледника.
Через тыщу лет из-за штор моллюск
извлекут с проступившим сквозь бахрому
оттиском «доброй ночи» уст,
не имевших, сказать кому. -
Наш мир не только страннее, чем вы думаете, — он гораздо страннее...
Наш мир не только страннее, чем вы думаете, — он гораздо страннее, чем вы могли бы вообразить.
-
Лучше изнашиваться, чем ржаветь...
Лучше изнашиваться, чем ржаветь.
-
Кто не мыслит самостоятельно, тот находится под внушением другого...
Кто не мыслит самостоятельно, тот находится под внушением другого, мыслящего за него. Отдать кому-нибудь в собственность свою мысль есть более унизительное рабство, чем отдавать кому-нибудь в собственность своё тело.
-
Тот прав, кто громче и с большей убедительностью крикнет на другого...
Тот прав, кто громче и с большей убедительностью крикнет на другого.
-
Тишина — язык Бога, всё остальное — плохой перевод...
Тишина — язык Бога, всё остальное — плохой перевод.
-
У женской груди скрещиваются любовь и голод...
У женской груди скрещиваются любовь и голод.
-
Красивые люди тоже срут...
Красивые люди тоже срут.
-
Женишься ты или нет — всё равно раскаешься...
Женишься ты или нет — всё равно раскаешься.
-
Не задавай вопросов — не услышишь лжи...
Не задавай вопросов — не услышишь лжи.
-
Мчатся тучи, вьются тучи...
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Еду, еду в чистом поле;
Колокольчик дин-дин-дин…
Страшно, страшно поневоле
Средь неведомых равнин!
«Эй, пошёл, ямщик!..» — «Нет мочи
Коням, барин, тяжело;
Вьюга мне слипает очи;
Все дороги занесло;
Хоть убей, следа не видно;
Сбились мы. Что делать нам!
В поле бес нас водит, видно,
Да кружит по сторонам.
Посмотри; вон, вон играет,
Дует, плюёт на меня;
Вон — теперь в овраг толкает
Одичалого коня;
Там верстою небывалой
Он торчал передо мной;
Там сверкнул он искрой малой
И пропал во тьме пустой».
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Сил нам нет кружиться доле;
Колокольчик вдруг умолк;
Кони стали… «Что там в поле?»
— «Кто их знает? пень иль волк?»
Вьюга злится, вьюга плачет;
Кони чуткие храпят;
Вот уж он далече скачет;
Лишь глаза во мгле горят;
Кони снова понеслися;
Колокольчик дин-дин-дин…
Вижу: духи собралися
Средь белеющих равнин.
Бесконечны, безобразны,
В мутной месяца игре
Закружились бесы разны,
Будто листья в ноябре…
Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Мчатся бесы рой за роем
В беспредельной вышине,
Визгом жалобным и воем
Надрывая сердце мне… -
Сердце у неё было очень любящее и мягкое: жизнь её скоро перемолола...
Сердце у неё было очень любящее и мягкое: жизнь её скоро перемолола.